ご自身・お子様のシャツの英語ロゴを読んでいますか?

ついつい「オシャレ!」と思って買っている英語の文字が入っているお洋服、みなさんはきちんと意味を調べて買っていますか?

実は私、過去に苦い思い出があるのです。
高校生のとき、オーストラリアで、デザインがかっこいいからという理由で英語入りのシャツを着ていました。

すごく恥ずかしい意味の英語が書いてあるとも知らずに。

敬虔なキリスト教のホストファミリーは、私のTシャツについて何も言及はしませんでしたが、’Wowワオ😲’ という顔つきで私のシャツを読んでいました😂 

そのシャツで街中を歩き、学校にも通っていたので、もしかしたら私は日本人女性の株を下げてしまったかもしれません。
すいません〜😓(何と書かれてあったか知りたい方は個人的に聞いてください(笑))

いくらみなさんが日本にいるとはいえ、英語が分かる人はたくさんいます。
日本で売っている衣類には、意味不明な英語が書かれている場合が多いですので、
恥ずかしい思いをしないためにも、自分自身・お子様に着せるときは、きちんと意味を調べてからにしましょう。

これも、国際人に近づく第一歩です〜!

Lisa

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

*